| Este é um SOS, estou tocado Estou terra | |
| Entends-tu ma détresse, y'a t-il quelqu'un ? | Você ouve minha angústia, há alguém aí? |
| Je sens que je me perds | Eu sinto que eu me perco |
| J'ai tout quitté, mais ne m'en veux pas | Deixei tudo, mas não me culpe |
| Fallait que je m'en aille, je n'étais plus moi | Eu tinha que ir, eu já não era eu mesmo |
| Je suis tombée tellement bas | Eu caí tão baixa |
| Que plus personne ne me voit | Que ninguém me vê |
| J'ai sombré dans l'anonymat | Eu afundei no anonimato |
| Combattu le vide et le froid, le froid | Lutou a vazio e frio, frio |
| J'aimerais revenir , j' n'y arrive pas | Eu quero, eu 'não pode fazer |
| J'aimerais revenir | Eu quero |
| Je suis rien, je suis personne | Eu não sou nada, eu sou a pessoa |
| J'ai toute ma peine comme royaume | Eu tenho toda a minha dor como um reino |
| Une seule arme m'emprisonne | Uma arma me aprisiona |
| Voir la lumière entre les barreaux | Veja a luz entre as barras |
| Et regarder comme le ciel est beau | E ver como o céu é bonito |
| Entends-tu ma voix qui résonne (qui résonne) ? | Você ouve os meus sons de voz (que parece)? |
| C'est un SOS ,je suis touchée je suis à terre | Este é um SOS, estou tocado Estou terra |
| Entends-tu ma détresse, y'a t-il quelqu'un ? | Você ouve minha angústia, há alguém aí? |
| Je sens que je me perds .. | Sinto que estou perdido .. |
| Le silence tue la souffrance en moi | O silêncio mata a dor em mim |
| L'entends-tu ? Est-ce que tu me vois ? | O que você ouve? Você me vê? |
| Il te promet, fait de toi | Ele promete-lhe, fá-lo |
| Un objet sans éclat | Um objeto sem brilho |
| Alors j'ai crié, j'ai pensé à toi | Então, eu chorei, eu pensei em você |
| J'ai noyé le ciel dans les vagues, les vagues | Eu me afoguei o céu em ondas, ondas |
| Tous mes regrets, toute mon histoire | Todos os meus arrependimentos, toda a minha história |
| Je la reflète | Eu refleti |
| Je suis rien, je suis personne | Eu não sou nada, eu sou a pessoa |
| J'ai toute ma peine comme royaume | Eu tenho toda a minha dor como um reino |
| Une seule arme m'emprisonne | Uma arma me aprisiona |
| Voir la lumière entre les barreaux | Veja a luz entre as barras |
| Et regarder comme le ciel est beau | E ver como o céu é bonito |
| Entends-tu ma voix qui résonne (qui résonne) | Você ouve os meus sons de voz (que parece) |
| C'est un SOS, je suis touchée je suis à terre | Este é um SOS, estou tocado Estou terra |
| Entends-tu ma détresse, y'a t-il quelqu'un ? | Você ouve minha angústia, há alguém aí? |
| Je sens que je me perds ... | Sinto que estou perdida ... |
| C'est un SOS, je suis touchée je suis à terre | Este é um SOS, estou tocado Estou terra |
| Entends-tu ma détresse, y'a t-il quelqu'un ? | Você ouve minha angústia, há alguém aí? |
| Je sens que je me perds | Eu sinto que eu me perco |
terça-feira, 5 de agosto de 2014
Indila - S.O.S Há alguém aí?
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Blog da Maria Lopes está sendo traduzido para mais de 50 países.
Blog da Maria Lopes está sendo traduzido para mais de 50 países. Colecionando Selinhos no Blog. da Maria Lopes. Anniversary Happy Annivers...
-
Colecionando Selinhos Tumblr. Maria Lopes e Artes. Você criou 500 posts no Tumblr! Parabéns! Você curtiu 1.000 ...
-
Maria Lopes e Artes O lutador cubano Mijaín López conquistou cinco medalhas de ouro nas Olimpíadas 2024 na França. O lutador cubano Mijaín...
Nenhum comentário:
Postar um comentário