Carlos Gardel Caminito
Caminito | Kleiner Weg | Caminito | ||
---|---|---|---|---|
Caminito que el tiempo ha borrado, que juntos un día nos viste pasar, he venido por última vez, he venido a contarte mi mal. | Kleiner Weg, den die Zeit ausradiert hat, der uns eines Tages zusammen gehen sehen hat, ich bin zum letzten Mal gekommen, ich bin gekommen, um Dir mein Leid zu erzählen. | Caminito que o tempo apagou, que juntos um dia nos viste passar, vim pela última vez, vim contar-te minha dor. | ||
Caminito que entonces estabas bordado de trébol y juncos en flor, una sombra ya pronto serás, una sombra lo mismo que yo. | Kleiner Weg, damals warst Du gesäumt mit Klee und Binsen-Blüten. Du wirst schon bald ein Schatten sein, ein Schatten, genauso wie ich. | Caminito que então eras bordado de trevo e juncos em flor, uma sombra logo já serás, uma sombra como eu. | ||
Desde que se fue triste vivo yo, caminito amigo, yo también me voy. | Seitdem sie ging lebe ich traurig, kleiner Weg, mein Freund, ich gehe auch. | Desde que se foi eu vivo triste, caminito amigo, eu também me vou. | ||
Desde que se fue nunca más volvió. Seguiré sus pasos... Caminito, adiós. | Seitdem sie ging, kam sie nie wieder . Ich werde ihren Schritten folgen... Lebe wohl, kleiner Weg. | Desde que se foi nunca mais voltou. Seguirei seus passos... Caminito, adeus. | ||
Caminito que todas las tardes feliz recorría cantando mi amor, no le digas, si vuelve a pasar, que mi llanto tu suelo regó. | Kleiner Weg, den ich die ganzen Abende glücklich entlanggelaufen bin, meine Liebe singend, sag' ihr nicht, wenn sie wieder hier lang läuft, daß mein Weinen Deinen Boden gegossen hat. | Caminito que todas as tardes feliz eu percorria cantando meu amor, não lhe digas, se voltar a passar, que meu pranto regou teu solo. | ||
Caminito cubierto de cardos, la mano del tiempo tu huella borró... Yo a tu lado quisiera caer y que el tiempo nos mate a los dos. |
Nenhum comentário:
Postar um comentário